用微信扫描二维码

翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生

翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生

作者:[英] 沈艾娣

2024.7.1 出版

可语音朗读

开通电子书VIP
41.00得到贝

主编推荐语

一个欧洲和中国之间存在的友情和联结的故事。

内容简介

本书重新审视了英使马戛尔尼使华、觐见乾隆帝这一中西交流史上的著名事件。作者不仅描述了使团筹备、人员物色、海上航行、清朝官员一路的接待、正式与非正式会谈、翻译造成的误解、使团见闻等诸多细节,更将镜头转向觐见现场的译员李自标和小斯当东,以动人细腻的笔调讲述他们的人生沉浮,从微观层面展现了国与国交往的机制。 为什么要讲述翻译的故事呢?对他国越是了解,在本国就容易受到猜疑,理性的声音就会受到压制,翻译首当其冲。

出版方

理想国